Home অনুবাদ

অনুবাদ

আলম খোরশেদ অনূদিত > কথোপকথন : ওকাম্পো ও বোর্হেস [ শেষ পর্ব]

masudteerandaz
0
0
আলম খোরশেদ অনূদিত > কথোপকথন : ওকাম্পো ও বোর্হেস [ শেষ পর্ব]   [সম্পাদকীয় নোট : এই অনুবাদটি বিশ্বসাহিত্যের দুই স্বনামখ্যাত লেখকের কথোপকথন। এদের একজন লাতিন আমেরিকার সাহিত্যের ভুবনবিখ্যাত লেখক হোর্হে লুইস বোর্হেস, অন্যজন রবীন্দ্রনাথের সূত্রে আমাদের কাছে বিশেষভাবে পরিচিত ভিক্টোরিয়া ওকাম্পো। অনুবাদটি কয়েকটি অংশে বিভক্ত। প্রথম পর্বে অনুবাদক আলম খোরশেদ ওকাম্পো আর বোর্হেসের সাহিত্যিক-ব্যক্তিক […]

রবার্ট জোসেফ শ > পুনরুত্থান >> ফ্ল্যাশ ফিকশন >>> রনক জামান অনূদিত

masudteerandaz
0
0
রবার্ট জোসেফ শ > পুনরুত্থান >> ফ্ল্যাশ ফিকশন >>> রনক জামান অনূদিত   [সম্পাদকীয় নোট : তীরন্দাজের নিয়মিত লেখক রনক জামান। রনক প্রধানত কবি, তবে তাঁর দুর্মর আগ্রহ অনুবাদে। ইসমাইল কাদারের অনূদিত কবিতা নিয়ে তাঁর একটি গ্রন্থ বেরিয়েছে। মার্কিন গদ্যকবিতা অনুবাদ করে ইতিমধ্যে পাঠকদের দৃষ্টি আকর্ষণ করেছেন। আর্নেস্ট হেমিংওয়ে সম্পর্কেও এই তরুণ কবি-অনুবাদকের কৌতূহল অনিঃশেষ। […]

বেন ওকরি > ঠাকুরের থানে যা সব ঘটেছিল >> ছোটগল্প >>> বিকাশ গণ চৌধুরী অনূদিত

masudteerandaz
0
0
বেন ওকরি > ঠাকুরের থানে যা সব ঘটেছিল >> ছোটগল্প >>> বিকাশ গণ চৌধুরী অনূদিত বেন ওকরি : জন্ম ১৯৫৯, নাইজেরিয়ার কবি, ঔপন্যাসিক, গল্পকার, সেই The Famished Road– এর বিখ্যাত লেখক, আমাদের খুব চেনা নাম। যাদের কাছে ইনি নতুন, তাদের বলি, আফ্রিকার উত্তর-আধুনিক এবং উত্তর-ঔপনিবেশিক লেখালেখির এক উজ্জ্বল নক্ষত্র। এই ভাষাশিল্পী লেখেন ইংরেজিতে। বেনের যখন […]

আলম খোরশেদ অনূদিত >> কথোপকথন : ওকাম্পো ও বোর্হেস [পর্ব ২]

masudteerandaz
0
0
আলম খোরশেদ অনূদিত >> কথোপকথন : ওকাম্পো ও বোর্হেস [পর্ব ২]   [সম্পাদকীয় নোট : এই অনুবাদটি বিশ্বসাহিত্যের দুই স্বনামখ্যাত লেখকের কথোপকথন। এদের একজন লাতিন আমেরিকার সাহিত্যের ভুবনবিখ্যাত লেখক হোর্হে লুইস বোর্হেস, অন্যজন রবীন্দ্রনাথের সূত্রে আমাদের কাছে বিশেষভাবে পরিচিত ভিক্টোরিয়া ওকাম্পো। অনুবাদটি কয়েকটি অংশে বিভক্ত। প্রথম পর্বে অনুবাদক আলম খোরশেদ ওকাম্পো আর বোর্হেসের সাহিত্যিক-ব্যক্তিক পরিচয়কে […]

এনগুগি ওয়া থিওং’ও > মধ্যিখানের নদী >> উপন্যাস [আংশিক] >>> জ্যাকি কবীর অনূদিত

masudteerandaz
0
0
এনগুগি ওয়া থিওং’ও > মধ্যিখানের নদী >> উপন্যাস [আংশিক] >>> জ্যাকি কবীর অনূদিত দুই প্রস্থ শৈলশিরা পাশাপাশি অবস্থিত। একটির নাম কামেনো অন্যটির মাকুউ। মাঝখানে একটি উপত্যকা। যেটির নাম জীবনের উপত্যকা। কামেনো ও মাকুউর পিছনে আরও অনেক শৈলশিরা ও উপত্যকা রয়েছে। যেন তারা কোনরকম কোন পূর্ব-পরিকল্পনা ছাড়াই এমনিই এমনিই ওখানে ছড়িয়ে ছিটিয়ে রয়েছে। তাদের দেখে মনে […]

সালমান রুশদি > দ্য জাগুয়ার স্মাইল >> আলম খোরশেদ অনূদিত ধারাবাহিক ভ্রমণগাথা [পর্ব ১৭]

masudteerandaz
0
0
পর্ব ১৭ বাজারের দিন আর্হেন্তিনীয় লেখক হুলিও কোর্তাসার নিকারাগুয়াকে খুব ভালোবাসতেন এবং প্রায়ই আসতেন সেখানে। মানাগুয়ায় তাঁর প্রিয় জায়গা ছিল বাজারগুলো। তিনি তমাস বোর্হের সঙ্গে শহরকেন্দ্রে ভূমিকম্পের ধ্বংসস্তূপের মধ্যে গড়ে ওঠা পুরনো ‘প্রাচ্যবাজারে’ ঘুরে বেড়াতেন। বিশালাকার হুলিও এবং ক্ষুদে তমাস, এই দু্ইয়ে মিলে এক অদ্ভুত জুটি গড়ে উঠত। নিকারাগুয়া কোর্তাসারের প্রশংসার প্রতিদান দিয়েছিল এবং ভালোও […]

জর্জ সন্ডার্স > বারদোতে লিঙ্কন >> উপন্যাস >>> রাজিয়া সুলতানা অনূদিত

masudteerandaz
0
0
জর্জ সন্ডার্স > বারদোতে লিঙ্কন >> উপন্যাস >>> রাজিয়া সুলতানা অনূদিত [সম্পাদকীয় নোট : ২০১৭ সালে Man Booker Prize পাওয়া জর্জ সন্ডার্সের লেখা Lincoln in Bardo উপন্যাসের প্রথম পরিচ্ছেদের অংশবিশেষ তীরন্দাজের পাঠকদের জন্য প্রকাশ করা হলো।] আমাদের বিয়ের দিন আমার বয়স ছিল ছেচল্লিশ বছর। আর ওর ছিল আঠারো। আমি জানি তোমরা কী ভাবছো- লোকটা বয়স্ক, ওর […]

রোজা লুক্সেমবার্গ নির্বাচিত রচনা সংকলন [পর্ব ৮] > অদিতি ফাল্গুনী অনূদিত

masudteerandaz
0
0
রোজা লুক্সেমবার্গ নির্বাচিত রচনা সংকলন [পর্ব ৮] > অদিতি ফাল্গুনী অনূদিত সর্বোপরি, উদ্বৃত্ত মূল্যের তত্ত্বে, মার্কস সঞ্চয় বিষয়ে তাঁর সাধারণ পূর্বানুমান নিচে উদ্ধৃত ভাষায় বর্ণনা করেন : এখানে আমাদের শুধুমাত্র সেই আঙ্গিকগুলো বিবেচনা করতে হবে যার ভেতর দিয়ে পুঁজি তার বিকাশের নানা স্তর পার করে। এভাবে আমরা উৎপাদনের বাস্তব প্রক্রিয়ার প্রকৃত শর্তগুলো ঘোষণা করিনা, তবে […]

কাজুও ইশিগুরো > কথার কোলাজ >> সাক্ষাৎকার >>> এমদাদ রহমান অনূদিত

masudteerandaz
0
0
কাজুও ইশিগুরো > কথার কোলাজ >> সাক্ষাৎকার >>> এমদাদ রহমান অনূদিত অনুবাদের সূত্রে যখনই আপনি নিজেকে বিশ্বের নানান জায়গায় দেখতে পাবেন, তখন কিন্তু আপনি যথার্থ অর্থেই সংস্কৃতিগতভাবে কখনওই যা অনুবাদ করা যায় না সে সম্পর্কে হতাশ হয়ে পড়বেন। মাঝে-মাঝে আপনি হয়তো চারদিন ব্যয় করে ফেলবেন একটি বইকে তার দেশজ সংস্কৃতি, তার ইতিহাস ও মূল্যবোধ, বইটির উৎসভূমি […]
hijal
Close