Home অনুবাদ

অনুবাদ

আর্নেস্ট হেমিংওয়ে > শুভ্র হাতির মতো পাহাড়সারি >> ছোটগল্প >>> ভাষান্তর : রনক জামান

masudteerandaz
0
0
আর্নেস্ট হেমিংওয়ে > শুভ্র হাতির মতো পাহাড়সারি >> ছোটগল্প >>> ভাষান্তর : রনক জামান     এব্রোর উপত্যকার পাশে সাদা সাদা পাহাড়গুলো সারিবদ্ধভাবে দাঁড়িয়ে আছে। এইপাশে কোনো ছায়া নেই, গাছ নেই, দীর্ঘ রেললাইন, মাঝখানে স্টেশন। সেখানে এসে পড়ছে দালান আর পর্দাগুলোর উষ্ণ ছায়া। বাঁশের বাতা দিয়ে বানানো, বারের দরজা খোলা, পর্দা টাঙানো হয়েছে যাতে ভেতরে […]

রোলাঁ বার্থ > কাফকার উত্তর >> প্রবন্ধ >>> ফরাসি থেকে ভাষান্তর : পার্থ গুহবক্স

masudteerandaz
0
0
রোলাঁ বার্থ > কাফকার উত্তর >> প্রবন্ধ >>> ফরাসি থেকে ভাষান্তর : পার্থ গুহবক্স   “তােমার এবং পৃথিবীর মধ্যে দ্বন্দ্ব পৃথিবী দ্বিতীয়”   আমরা অঙ্গীকৃত (committed) সাহিত্যের সময় থেকে বেরিয়ে আসছি। সার্ত্রীয় উপন্যাসের সমাপ্তি, সামাজিক উপন্যাসের নিস্তেজ দারিদ্র্য, রাজনৈতিক নাটকের দোষত্রুটি সব মিলে ঢেউয়ের মতো সরে গিয়ে একটিমাত্র বিষয়কে তুলে ধরছে, সর্বপ্রতিরােধকারী এই বিষয় : সাহিত্য। […]

ফ্রান্‌জ্ কাফকা > অনুভূতিমালা >> ভাষান্তর : মাসুদুজ্জামান

masudteerandaz
0
0
ফ্রান্‌জ্ কাফকা > অনুভূতিমালা >> ভাষান্তর : মাসুদুজ্জামান   ১ বিশ্বাস হল এক কুঠার। যেমন ভারী, তেমনি হালকাও। ২ শয়তানকে যেন বুঝিয়ে-সুঝিয়ে বিশ্বাস না করাও যে তুমি তার কাছ থেকে নিজেকে  লুকিয়ে রাখতে পারবে। লুকিয়ে রাখতে পারবে তোমার গোপন কোনো কথা। ৩ তুমি নিজেই অনুশীলন, নিজেই কর্তব্য, করণীয়। ধারে কাছে আর কোন ছাত্র নেই। ৪ […]

লাতিন আমেরিকা ও স্পেনের তিনটি ছোট ছোট লোকগল্প >> মূল স্প্যানিশ থেকে ভাষান্তর : শুক্তি রায় ও জয় নাগ

masudteerandaz
0
0
লাতিন আমেরিকা ও স্পেনের তিনটি ছোট ছোট লোকগল্প >> মূল স্প্যানিশ থেকে ভাষান্তর : শুক্তি রায় ও জয় নাগ   [সম্পাদকীয় নোট : মেয়েদের গা থেকে ঠিকরে বেরোয় আলো। এই মেয়েটাই আকাশের চাঁদ হয়ে গেছে। মেঘও কী বিক্রি হয়? মেঘের সঙ্গে মানুষের সখ্যটা কোথায়! বাঘ হয়ে নিরীহ মানুষকে বোকা বানিয়ে ক্ষতি করার চেষ্টা করা যায় হয়তো। […]

রোজা লুক্সেমবার্গ > নির্বাচিত রচনা সংকলন [পর্ব ১৩] >> অদিতি ফাল্গুনী অনূদিত

masudteerandaz
0
0
ধারাবাহিক অনুবাদ   পর্ব ১৩   (The Historical Conditions of Accumulation- The Accumulation of Capital) পুঁজির পুনরুৎপাদন ও এর সামাজিক বিন্যাস (THE REPRODUCTION OF CAPITAL AND ITS SOCIAL SETTING)   এই অসমাধানযোগ্য প্রতিবন্ধকতাগুলোর জন্যই কির্শম্যান এবং রডবার্টাসের মতো অনেকেই পুরোপুরি সঞ্চয় ব্যতীতই চলতে চেয়েছেন, আবার সিসমন্ডি বা তাঁর রুশ ‘জনপ্রিয়তাবাদী’ অনুসারীরা সঞ্চয়ের উপর যতটা সম্ভব […]

মিখাইল কুরগানেৎসেভ > রুশ অনূবাদে নজরুল ও তাঁর কবিতা >> ভূমিকা-প্রবন্ধ >>> মেহরাব হাসান অনূদিত

masudteerandaz
0
0
মিখাইল কুরগানেৎসেভ > রুশ অনূবাদে নজরুল ও তাঁর কবিতা >> ভূমিকা-প্রবন্ধ >>> মেহরাব হাসান অনূদিত   [সম্পাদকীয় নোট : এটি একটি অসাধারণ দুষ্প্রাপ্য বিরল রচনা । মূল রুশ থেকে এই প্রথম বাংলায় অনূদিত হলো। মূল লেখাটি লিখেছেন রুশ ভাষায় নজরুল রচনাবলীর একজন প্রখ্যাত অনুবাদক-সম্পাদক মিখাইল কুরগানেৎসেভ। লেখাটি ছোট, কিন্তু এত গভীর যে, বাংলা ভাষাভাষি কোনো সমালোচক […]

বব ডিলান > ‘আত্মপরিচয়ের গান’ আর ‘টারান্টুলা’ থেকে >> ভাষান্তর : মাসুদুজ্জামান

masudteerandaz
0
0
বব ডিলান > ‘আত্মপরিচয়ের গান’ আর ‘টারান্টুলা’ থেকে >> ভাষান্তর : মাসুদুজ্জামান   [সম্পাদকীয় নোট : আজ ২৪ মে বব ডিলানের ৭৭তম জন্মবার্ষিকী। এই দিনটিকে স্মরণ করে প্রকাশিত হলো ডিলানের টুকরো দুটি লেখা।]   আত্মপরিচয়ের গান   নিউ ইয়র্কে ডিলানের দুঃসময়   সাহেব-বিবিরা আসেন, আমার গান শুনে যান। ঠিকঠাকই গাইবো, তবু হয়তো খটকা লাগতে পারে। […]

গুন্টার গ্রাস > “নোবেল পুরস্কার কখনও আমার লেখালেখিকে প্রভাবিত করেনি…” >> মাইনুল ইসলাম মানিক অনূদিত শেষ সাক্ষাৎকার

masudteerandaz
0
0
গুন্টার গ্রাস > “নোবেল পুরস্কার কখনও আমার লেখালেখিকে প্রভাবিত করেনি…” >> মাইনুল ইসলাম মানিক অনূদিত শেষ সাক্ষাৎকার [সম্পাদকীয় নোট : গত ১৮ মে বেলাল চৌধুরীর একটা গদ্য লেখা দিয়ে শুরু হয়েছিল গুন্টার গ্রাসকে নিয়ে এই আয়োজন। পরে গুন্টার গ্রাসের একগুচ্ছ কবিতা এবং আরও একটি প্রবন্ধ প্রকাশিত হয়েছে। আজ প্রকাশিত হলো এই আয়োজনের সর্বশেষ লেখা গুন্টার গ্রাসের […]

গুন্টার গ্রাস > কবিতাগুচ্ছ >> অলোকরঞ্জন দাশগুপ্ত / হায়াৎ মামুদ / মাসুদুজ্জামান / শেহাবউদ্দীন আহমেদ অনূদিত

masudteerandaz
0
0
গুন্টার গ্রাস > কবিতাগুচ্ছ >> অলোকরঞ্জন দাশগুপ্ত / হায়াৎ মামুদ / মাসুদুজ্জামান / শেহাবউদ্দীন আহমেদ অনূদিত     [সম্পাদকীয় নোট : গতকাল ১৮ মে বেলাল চৌধুরীর একটা গদ্য লেখা দিয়ে শুরু হয়েছিল এই আয়োজনটি। আজ প্রকাশ করা হচ্ছে গ্রাসের কবিতার অনুবাদ। কবিতাগুলি অনুবাদ করেছেন অলোকরঞ্জন দাশগুপ্ত, হায়াৎ মামুদ, মাসুদুজ্জামান ও শেহাবুদ্দীন আহমেদ। বলা প্রয়োজন, গুন্টার […]

রোজা লুক্সেমবার্গ > নির্বাচিত রচনা সংকলন [পর্ব ১২] >> অদিতি ফাল্গুনী অনূদিত

masudteerandaz
0
0
ধারাবাহিক অনুবাদ পর্ব ১২ (The Historical Conditions of Accumulation- The Accumulation of Capital) পুঁজির পুনরুৎপাদন ও এর সামাজিক বিন্যাস (THE REPRODUCTION OF CAPITAL AND ITS SOCIAL SETTING) মার্ক্সের বর্দ্ধিত পুনরুৎপাদনের বৃত্ত সঞ্চয়ের প্রকৃত ও ঐতিহাসিক প্রক্রিয়াকে ব্যখ্যা করতে পারে না। এবং কেন পারেনা? সত্যি বলতে বৃত্তের ভিত্তির কারণেই পারেনা। পুঁজিপতি এবং শ্রমিকরাই শুধুমাত্র পুঁজিবাদী ভোগের […]
hijal
Close